In the dense forests of the Eastern Himalayas, moths are whispering something to us. In the dark of night, two curious observers shine a light on this secret universe.
在東喜馬拉雅山的黑夜,茂密的森林之中放置了一塊發光屏障,盛邀來者朝往光源之處赴約。科學家Mansi和原住民助手Bicki「狩候」的,是一種獨特的飛蛾。兩人一步一步深入大自然...
In de dichte bossen van de oostelijke Himalaya fluisteren motten ons iets toe. In het donker van de nacht schijnen twee nieuwsgierige waarnemers een licht op dit geheime universum.
Два биолога отправляются в джунгли, чтобы изучать бабочек и мотыльков. Продолжительность жизни этих насекомых измеряется часами, ...
Enmig dels frondosos boscos de l'Himàlaia oriental, les arnes transmeten un missatge misteriós. Sota l'abric de la nit, dos observadors curiosos il·luminen aquest univers clandestí, desvetllant els secrets que xiuxiuegen aquestes enigm...