"In Chile, when the sun rises, it had to climb hills, walls and tops before reaching the last stone of the Cordillera. In my country, the Cordillera is everywhere. But for the Chilean citizens, it is an unknown territory. After going North ...
Au Chili, quand le soleil se lève, il a dû gravir des collines, des parois, des sommets avant d’atteindre la dernière pierre des Andes. Dans mon pays, la cordillère est partout mais pour les Chiliens, c’est une terre inconnue. Aprè...
Ο Πατρίσιο Γκουσμάν προσανατολίζει αυτή τη φορά τη sui generis ματιά του στην Κορδιλιέρα, τη χαρακτηριστική οροσειρά των Χιλιανών Άνδεω...
독재정권을 피해 46년 간 해외에서 체류해온 칠레의 살아있는 거장 파트리시오 구즈만이 고국으로 돌아와 만든 다큐멘터리. 꿈의 안데스는 지하철 역사에 붙은 거대한 안데스 산맥 �...
I Chile måste solen bestiga kullar, toppar och bergväggar innan den når Andernas högsta topp. En nationell ikon som syns överallt, vart man än befinner sig i landet. Men för befolkningen är bergskedjan inte alls av samma betydelse. ...
No Chile, quando o sol nasce, tem de subir colinas e montes até atingir o topo da Cordilheira dos Andes. No Chile, a cordilheira é tudo. Mas para os cidadãos chilenos, é um território desconhecido. Depois de ter ido para Norte em Nost...
La Cordigliera delle Ande occupa quasi tutti il Cile. Per i cileni, però, rappresenta un territorio sconosciuto, tanto bello quanto pieno di misteri ancora da svelare.
《梦之山脉》聚焦于覆盖智利80%区域的安地列斯山脉,帕特里西奥·古斯曼从这脊梁再次对智利的独裁政治展开了讨论。通过对火柴盒上山脉的图像引发的“非自愿记忆”,将过去与�...
“En Chile, cuando sale el sol, tuvo que escalar cerros, muros y cimas antes de llegar a la última piedra de la Cordillera. En mi país, la Cordillera está en todas partes. Pero para los ciudadanos chilenos, es un territorio desconocido....