Quando il piano di trascorrere insieme la quarantena per il COVID-19 va in fumo, gli amici affrontano la sfida dell'isolamento che li divide e li allontana dal mondo.
KOVİD-19 karantinasını birlikte geçirme planları suya düşen arkadaşlar, birbirleriyle ve dünyayla bağlantılarının kopmasının getirdiği zorluklarla uğraşır.
When their plan to spend COVID-19 quarantine together unravels, the friends grapple with the challenge of being cut off from each other—and the world.
Quando o plano de passar a quarentena da COVID-19 juntos dá errado, os amigos enfrentam o desafio de ficar longe uns dos outros — e do mundo.
Quand leur projet de se confiner ensemble lors de l'épidémie de COVID-19 tombe à l'eau, les amis se retrouvent soudain coupés les uns des autres, et du monde.
当伙伴们一起共度新冠隔离时光的计划破产后,他们不得不艰难应对与朋友以及整个世界切断联系所带来的挑战。
共度新冠肺炎隔離期的計畫落空後,這群朋友努力面對彼此分離且與世隔絕的難關。
共度新冠肺炎隔離期的計畫落空後,這群朋友努力面對彼此分離且與世隔絕的難關。
当伙伴们一起共度新冠隔离时光的计划破产后,他们不得不艰难应对与朋友以及整个世界切断联系所带来的挑战。
Wanneer hun plan om samen de COVID-19-quarantaine door te brengen in duigen valt, worstelen de vrienden met de uitdaging om van elkaar – en van de wereld – afgesneden te zijn.